Resumen de noticias

Esta semana
Anteriores

Comunicados

Este año
Anteriores

Artículos de opinión
Calendario
Conferencias de prensa y eventos relevantes en México
Galería de fotos
Temas de interés
Objetivos de Desarrollo del Milenio
2003: Año del Agua
Otros temas de actualidad

Sede de la ONU
Centro de noticias

Correo-e: jmdiez@un.org.mx

< Inicio

 
 

Sala de Prensa

 

 

TRANSCRIPCIÓN DEL ENCUENTRO CON MEDIOS DEL SECRETARIO GENERAL

EN LA CANCILLERÍA MEXICANA, 8 DE SEPTIEMBRE DEL 2004


SG- Muchas gracias, Sr. Ministro, estoy extremadamente encantado de poder reunirme con usted y los líderes de América Latina, para discutir el Informe del PNUD sobre Democracia en América Latina. También estoy encantado de que Mark Mallow Brown, el caballero de pie por allá también haya podido acompañarnos.

Las Naciones Unidas han dedicado mucha atención al tema del buen gobierno, la construcción de instituciones, así como a los asuntos económicos y sociales, y América Latina es un buen ejemplo de transición democrática, que ha tenido un impacto importante en otras regiones, es por ello que decidimos echar un vistazo a lo que ha pasado en la región, particularmente en ciertas situaciones en donde elementos de la sociedad se han cuestionado si la democracia cubre sus necesidades básicas y sus expectativas. Esperamos que el informe que el PNUD les ha presentado, sea una aportación útil para el debate sobre el fortalecimiento de la buena gobernabilidad, que hay en este continente y en esta región. Estoy extremadamente contento de que el Gobierno de México haya decidido ser anfitrión de este importante seminario. He venido aquí a brindar mi apoyo debido a la importancia que tiene para el PNUD y las Naciones Unidas este tópico. Los próximos días deberán de ser iluminados y constructivos para este periodo de discusión. Muchas gracias. Ahora tomaré sus preguntas.

Pregunta- ¿Cuál es su opinión en cuanto a la oposición de los Estados Unidos en contra del aumento de la membresía del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas? ¿Podría darnos más detalles sobre las propuestas del gobierno mexicano sobre la reforma de las Naciones Unidas, bajo el contexto del “Grupo de Amigos de la reforma de la ONU”?.

SG- Si. Como muchos de ustedes saben contamos con un panel de alto nivel que está estudiando las reformas a la ONU y que me presentará sus propuestas en diciembre, las cuales hablarán de cómo podemos adaptar la Organización y hacerla más adecuada a los desafíos apremiantes del Siglo XXI. Tratarán asuntos políticos tales como definir cuando es legítima la intervención, y la cuestión de la guerra preventiva. Analizarán el funcionamiento efectivo de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como también la reforma y expansión del Consejo de Seguridad. En diciembre, me harán propuestas específicas, las cuales posteriormente yo haré llegar a los Estados Miembros para que estos tomen acción, y es bajo dicho contexto que estoy recibiendo mucho apoyo de esta región, particularmente del México, quien ha tomado la iniciativa de reunir a un grupo de 15 estados quienes trabajarán conmigo para tratar de conducir este proceso hacia una conclusión exitosa. En este momento, no puedo decir que los Estados Unidos están en contra de la expansión del Consejo de Seguridad. Todos estamos a la espera de las recomendaciones del Panel, y partiremos de ahí. Mi creencia y mis expectativas son que todos los gobiernos deban reconocer la necesidad de que el Consejo de Seguridad adopte una estructura de acorde a las realidades de hoy en día. La estructura actual refleja la realidad geopolítica de 1945 así que, cuando se realicen las recomendaciones, espero que estas sean sólidas, así como también espero el apoyo de todos los miembros hacia nosotros, no sólo para transformar la membresía del Consejo sino también para hacerlo más representativo y más democrático, para que éste pueda tener una mayor legitimidad.

Pregunta- Dado que la solución de los conflictos en Medio Oriente toman generaciones e incluso más tiempo. Cree usted que los Estados Unidos, Gran Bretaña y los aliados podrán mantener sus esfuerzos en Iraq? En segundo lugar, ¿cree usted que algún día se puedan encontrar las armas de destrucción masiva en ese país? Tercero, ¿cree usted que las democracias, en especial los Estados Unidos, se han desarrollado lo suficientemente rápido como para defenderse de la mayor amenaza actual para ellos, que es el terrorismo.

SG- Usted tiene tres preguntas en una. En cuanto a la última pregunta, no estoy seguro de lo que puedo decir al respecto, si la democracia en América se está desarrollando lo suficientemente rápido para lidiar con el terrorismo o no. La otra pregunta, yo creo que es una cuestión sobre la cual el gobierno americano está trabajando, y ellos lograrán su seguridad nacional así como también, encontrarán medidas para afrentar al terrorismo, pero también les recuerdo que en cuanto al tema de terrorismo el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas es muy activo, porque creemos, y yo creo, que una de las formas más efectivas para luchar contra el terrorismo es la cooperación internacional, y que los gobiernos trabajen juntos, para lograr que ningún país sea refugio para los terroristas, que no se permita el apoyo logístico, ni puedan abrir cuentas bancarias para sus operaciones, ni para lograr el intercambio de información. Considero que la cooperación en la política, la diplomacia y la seguridad tendrán un gran impacto sobre los terroristas.

En cuanto a su pregunta de si la fuerza multinacional de los Estados Unidos y sus aliados podrán mantenerse en curso y permanecer en Iraq hasta que se logre la paz, argumentando que se han tomado más de veinte años para la cuestión de Medio Oriente. Yo creo que es un tema de gran preocupación para las Naciones Unidas y que nosotros hemos estado comprometidos activamente en el terreno ayudando a los iraquíes para que logren una transición política adecuada y formen un gobierno del pueblo y para el pueblo, en el que se asegure que los iraquíes estén a cargo de su propio destino y de sus recursos económicos. Estoy muy agradecido con México por haber recibido al grupo de funcionarios de Iraq para recibieran capacitación sobre las elecciones. ¿Cuándo logrará Iraq la paz? Es una pregunta para contestar en el futuro. Como puede ver, la situación en el terreno enfrenta serios retos en seguridad y hasta que la fuerza multinacional en conjunto con el gobierno iraquí puedan proporcionar un ambiente seguro, seguirá siendo difícil avanzar y hacer las reconstrucciones necesarias para estabilizar a Iraq. Por ello, estamos trabajando en el terreno para asistir al gobierno, pero obviamente no puedo decir que tan rápido se terminará con esta cuestión. Mi impresión es que será un largo proceso. ¿Qué tanto tiempo permanecerán en curso los gobiernos?, realmente no lo puedo especificar. Pero definitivamente será un proceso largo. Pero déjenme concluir diciendo que la estabilización de Iraq es en beneficio de todos. No podemos permitir un Iraq desestabilizado en la mitad de dicha región. Así que todos tendremos que hacer lo que esté a nuestro alcance para lograr que Iraq encuentre la paz y la estabilidad. Gracias

Pregunta - Sr. Secretario General, en este momento, ¿debemos considerar que para la ONU Iraq es una prioridad, o lo es la Cuestión de Medio Oriente, o será el terrorismo en Rusia? En la misma pregunta, ¿cuáles son los riesgos de que Estados Unidos se haya convertido en el policía más importante del mundo? Y finalmente, usted es defensor de los derechos humanos, ¿qué opina de la autorización que hizo el gobierno mexicano para el uso de balas de gas pimienta en la frontera Norte en contra de los migrantes indocumentados en su camino a los Estados Unidos?

SG- Déjeme decirle que obviamente la lucha contra el terrorismo es un tema importante en nuestra agenda. Pero no diría que es el más importante, o el único tema importante de la agenda de Naciones Unidas. Tenemos otros temas de igual importancia que no debemos perder de vista. Si, Iraq ha dominado los medios de comunicación y la prensa. Pero la lucha contra la pobreza es un tema importante de la agenda para la ONU. La lucha contra la epidemia del VIH/SIDA es un tema importante para nosotros. La degradación del medio ambiente es un tema importante para nosotros. El comercio justo y equitativo es un tema importante para nosotros. La no proliferación del armamento nuclear lo es, así como también lo es el terrorismo. Y nosotros debemos de tener cuidado en no crear la impresión de que la única crisis en el mundo hoy en día es el terrorismo, cuando los otros millones de habitantes tienen presentes necesidades básicas, que deben de ser atendidas también. Así que, el terrorismo es una de nuestras prioridades actuales, pero déjenme decir también que lo es en cuestión de derechos humanos. Antes que nada, quiero agradecer al gobierno mexicano por la actitud tan constructiva y positiva que ha tenido frente a los derechos humanos y la cooperación que le ha extendido a la Comisión de Derechos Humanos, y se que los Relatores han visitado México en diversas ocasiones con todo el apoyo y la accesibilidad posible, y esto es extremadamente importante. En cuanto a su pregunta de los migrantes y la inmigración, yo considero que la migración es una de las cuestiones claves de nuestros tiempo y de hecho hace no mucho tiempo hable ante el Parlamento Europeo argumentando que la migración no puede ser detenida. La migración es esencial. Lo que debemos hacer es manejarla y asegurar que los derechos de los migrantes sean protegidos y respetados cuando dejan su país para irse y realizar una contribución en cualquier otro lugar. Son hombre y mujeres valientes que están tratando de hacer su vida y no deben de ser tratados como criminales o problemáticos. En ocasiones, ellos contribuyen de una manera genuina a las nuevas sociedades en las que se integran. A menudo traen nuevo dinamismo y energía a dichas sociedades y es común que las sociedades que reciban a los migrantes de una forma más abierta y democrática observen beneficios a la larga.

Pregunta Quisiera saber, ¿cuál es el nivel del progreso del programa de asesoría para la organización de elecciones en otros países que se establecerá en México?

SG- Creo que en cuanto a los preparativos y asesorías a los funcionarios electorales, se realizó la más importante aquí en México. Tengo expertos electorales en Iraq y también estamos dando asesoría y ayudando el proceso electoral, y otros países se han ofrecido para brindar ayuda y es posible que posteriormente busquemos mayor asesoría de México. Estamos muy agradecidos por la ayuda que hemos recibido aquí y creo que es el tipo de solidaridad internacional que yo quisiera observar mientras tratamos de estabilizar Iraq.

Pregunta - Sr. Annan, usted mencionó en su mensaje que la paradoja más grande de América Latina es que la democracia no ha traducido necesariamente en logros para los países más vulnerables ni para las regiones más pobres, no hay suficientes oportunidades de trabajo, no hay seguridad alimentaria. ¿Cuál es la evaluación concreta para México? Usted también mencionó que dado esta decepción, hay la tendencia de incurrir en sistemas antidemocráticos. ¿Es ese el caso de México?

SG- Creo que en el caso de México, vemos una democracia en proceso y en transformación. Creo que las últimas elecciones indican que la democracia mexicana está viva y en buen estado; el sistema electoral ha estado funcionando por setenta años. Lo que dije esta mañana es que la democracia es más que las elecciones. Debemos ser capaces de ver las necesidades de los ciudadanos, en particular de los menos privilegiados, sus derechos civiles, sociales y políticos pero creo que el gobierno de México está tenemos medidas al respecto. Yo hablé de la necesidad de asegurar la educación, la salud y otros servicios. El problema es más grave en otros países en la región que en México, pero cada país, cada democracia tiene sus propios problemas y tiene que lidiar con ellos. Lo importante es reconocer cuales son los problemas y tomar medidas concretas para resolverlos.

Pregunta - Sr. Secretario General, usted mencionó que las Naciones Unidas estaba tomando un papel de liderazgo en la lucha contra el terrorismo. Sin embargo, hoy Rusia, después de los asesinatos de la semana pasada, dijo que lucharía contra el terrorismo en cualquier lugar que éste se presentara. Así que en primer lugar, los Estados Unidos están actuando unilateralmente en contra de lo que ellos consideran como terrorismo y ahora los rusos harán lo mismo. ¿No es ese el trabajo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas más que de los países individualmente?

SG- Ya hice claro que creo en lucha contra el terrorismo. Los países deben de trabajar juntos, reunir esfuerzos, compartir información y la resolución del Consejo de Seguridad inmediatamente después del 11 de septiembre exigieron que los gobiernos hicieran eso, que cooperarán y compartieran información. Yo creo que debemos ser cuidadosos mientras tratamos de enfrentar el terrorismo, y combatir a los terroristas, y no debemos adoptar enfoques y métodos que generen otros problemas. Y he indicado que si, necesitamos encontrar los medios y recursos efectivos para luchar contra el terrorismo pero también debemos estar seguros que estos enfoques no afecten el predominio de la ley ni los derechos civiles básicos de todos. Muchas gracias.

 
 
© Derechos reservados CINU, 2000  
Última actualización
13/09/04