|
TRANSCRIPCIÓN
DEL ENCUENTRO CON MEDIOS DEL SECRETARIO GENERAL
EN
LA CANCILLERÍA MEXICANA, 8 DE SEPTIEMBRE DEL 2004
SG- Muchas gracias, Sr. Ministro, estoy extremadamente
encantado de poder reunirme con usted y los líderes
de América Latina, para discutir el Informe del PNUD
sobre Democracia en América Latina. También
estoy encantado de que Mark Mallow Brown, el caballero de
pie por allá también haya podido acompañarnos.
Las Naciones Unidas han dedicado mucha
atención al tema del buen gobierno, la construcción
de instituciones, así como a los asuntos económicos
y sociales, y América Latina es un buen ejemplo de
transición democrática, que ha tenido un impacto
importante en otras regiones, es por ello que decidimos
echar un vistazo a lo que ha pasado en la región,
particularmente en ciertas situaciones en donde elementos
de la sociedad se han cuestionado si la democracia cubre
sus necesidades básicas y sus expectativas. Esperamos
que el informe que el PNUD les ha presentado, sea una aportación
útil para el debate sobre el fortalecimiento de la
buena gobernabilidad, que hay en este continente y en esta
región. Estoy extremadamente contento de que el Gobierno
de México haya decidido ser anfitrión de este
importante seminario. He venido aquí a brindar mi
apoyo debido a la importancia que tiene para el PNUD y las
Naciones Unidas este tópico. Los próximos
días deberán de ser iluminados y constructivos
para este periodo de discusión. Muchas gracias. Ahora
tomaré sus preguntas.
Pregunta- ¿Cuál es su opinión
en cuanto a la oposición de los Estados Unidos en
contra del aumento de la membresía del Consejo de
Seguridad de las Naciones Unidas? ¿Podría
darnos más detalles sobre las propuestas del gobierno
mexicano sobre la reforma de las Naciones Unidas, bajo el
contexto del Grupo de Amigos de la reforma de la ONU?.
SG- Si. Como muchos de ustedes saben contamos
con un panel de alto nivel que está estudiando las
reformas a la ONU y que me presentará sus propuestas
en diciembre, las cuales hablarán de cómo
podemos adaptar la Organización y hacerla más
adecuada a los desafíos apremiantes del Siglo XXI.
Tratarán asuntos políticos tales como definir
cuando es legítima la intervención, y la cuestión
de la guerra preventiva. Analizarán el funcionamiento
efectivo de la Asamblea General y del Consejo Económico
y Social, así como también la reforma y expansión
del Consejo de Seguridad. En diciembre, me harán
propuestas específicas, las cuales posteriormente
yo haré llegar a los Estados Miembros para que estos
tomen acción, y es bajo dicho contexto que estoy
recibiendo mucho apoyo de esta región, particularmente
del México, quien ha tomado la iniciativa de reunir
a un grupo de 15 estados quienes trabajarán conmigo
para tratar de conducir este proceso hacia una conclusión
exitosa. En este momento, no puedo decir que los Estados
Unidos están en contra de la expansión del
Consejo de Seguridad. Todos estamos a la espera de las recomendaciones
del Panel, y partiremos de ahí. Mi creencia y mis
expectativas son que todos los gobiernos deban reconocer
la necesidad de que el Consejo de Seguridad adopte una estructura
de acorde a las realidades de hoy en día. La estructura
actual refleja la realidad geopolítica de 1945 así
que, cuando se realicen las recomendaciones, espero que
estas sean sólidas, así como también
espero el apoyo de todos los miembros hacia nosotros, no
sólo para transformar la membresía del Consejo
sino también para hacerlo más representativo
y más democrático, para que éste pueda
tener una mayor legitimidad.
Pregunta- Dado que la solución
de los conflictos en Medio Oriente toman generaciones e
incluso más tiempo. Cree usted que los Estados Unidos,
Gran Bretaña y los aliados podrán mantener
sus esfuerzos en Iraq? En segundo lugar, ¿cree usted
que algún día se puedan encontrar las armas
de destrucción masiva en ese país? Tercero,
¿cree usted que las democracias, en especial los
Estados Unidos, se han desarrollado lo suficientemente rápido
como para defenderse de la mayor amenaza actual para ellos,
que es el terrorismo.
SG- Usted tiene tres preguntas en una.
En cuanto a la última pregunta, no estoy seguro de
lo que puedo decir al respecto, si la democracia en América
se está desarrollando lo suficientemente rápido
para lidiar con el terrorismo o no. La otra pregunta, yo
creo que es una cuestión sobre la cual el gobierno
americano está trabajando, y ellos lograrán
su seguridad nacional así como también, encontrarán
medidas para afrentar al terrorismo, pero también
les recuerdo que en cuanto al tema de terrorismo el Consejo
de Seguridad de las Naciones Unidas es muy activo, porque
creemos, y yo creo, que una de las formas más efectivas
para luchar contra el terrorismo es la cooperación
internacional, y que los gobiernos trabajen juntos, para
lograr que ningún país sea refugio para los
terroristas, que no se permita el apoyo logístico,
ni puedan abrir cuentas bancarias para sus operaciones,
ni para lograr el intercambio de información. Considero
que la cooperación en la política, la diplomacia
y la seguridad tendrán un gran impacto sobre los
terroristas.
En cuanto a su pregunta de si la fuerza
multinacional de los Estados Unidos y sus aliados podrán
mantenerse en curso y permanecer en Iraq hasta que se logre
la paz, argumentando que se han tomado más de veinte
años para la cuestión de Medio Oriente. Yo
creo que es un tema de gran preocupación para las
Naciones Unidas y que nosotros hemos estado comprometidos
activamente en el terreno ayudando a los iraquíes
para que logren una transición política adecuada
y formen un gobierno del pueblo y para el pueblo, en el
que se asegure que los iraquíes estén a cargo
de su propio destino y de sus recursos económicos.
Estoy muy agradecido con México por haber recibido
al grupo de funcionarios de Iraq para recibieran capacitación
sobre las elecciones. ¿Cuándo logrará
Iraq la paz? Es una pregunta para contestar en el futuro.
Como puede ver, la situación en el terreno enfrenta
serios retos en seguridad y hasta que la fuerza multinacional
en conjunto con el gobierno iraquí puedan proporcionar
un ambiente seguro, seguirá siendo difícil
avanzar y hacer las reconstrucciones necesarias para estabilizar
a Iraq. Por ello, estamos trabajando en el terreno para
asistir al gobierno, pero obviamente no puedo decir que
tan rápido se terminará con esta cuestión.
Mi impresión es que será un largo proceso.
¿Qué tanto tiempo permanecerán en curso
los gobiernos?, realmente no lo puedo especificar. Pero
definitivamente será un proceso largo. Pero déjenme
concluir diciendo que la estabilización de Iraq es
en beneficio de todos. No podemos permitir un Iraq desestabilizado
en la mitad de dicha región. Así que todos
tendremos que hacer lo que esté a nuestro alcance
para lograr que Iraq encuentre la paz y la estabilidad.
Gracias
Pregunta - Sr. Secretario General, en
este momento, ¿debemos considerar que para la ONU
Iraq es una prioridad, o lo es la Cuestión de Medio
Oriente, o será el terrorismo en Rusia? En la misma
pregunta, ¿cuáles son los riesgos de que Estados
Unidos se haya convertido en el policía más
importante del mundo? Y finalmente, usted es defensor de
los derechos humanos, ¿qué opina de la autorización
que hizo el gobierno mexicano para el uso de balas de gas
pimienta en la frontera Norte en contra de los migrantes
indocumentados en su camino a los Estados Unidos?
SG- Déjeme decirle que obviamente
la lucha contra el terrorismo es un tema importante en nuestra
agenda. Pero no diría que es el más importante,
o el único tema importante de la agenda de Naciones
Unidas. Tenemos otros temas de igual importancia que no
debemos perder de vista. Si, Iraq ha dominado los medios
de comunicación y la prensa. Pero la lucha contra
la pobreza es un tema importante de la agenda para la ONU.
La lucha contra la epidemia del VIH/SIDA es un tema importante
para nosotros. La degradación del medio ambiente
es un tema importante para nosotros. El comercio justo y
equitativo es un tema importante para nosotros. La no proliferación
del armamento nuclear lo es, así como también
lo es el terrorismo. Y nosotros debemos de tener cuidado
en no crear la impresión de que la única crisis
en el mundo hoy en día es el terrorismo, cuando los
otros millones de habitantes tienen presentes necesidades
básicas, que deben de ser atendidas también.
Así que, el terrorismo es una de nuestras prioridades
actuales, pero déjenme decir también que lo
es en cuestión de derechos humanos. Antes que nada,
quiero agradecer al gobierno mexicano por la actitud tan
constructiva y positiva que ha tenido frente a los derechos
humanos y la cooperación que le ha extendido a la
Comisión de Derechos Humanos, y se que los Relatores
han visitado México en diversas ocasiones con todo
el apoyo y la accesibilidad posible, y esto es extremadamente
importante. En cuanto a su pregunta de los migrantes y la
inmigración, yo considero que la migración
es una de las cuestiones claves de nuestros tiempo y de
hecho hace no mucho tiempo hable ante el Parlamento Europeo
argumentando que la migración no puede ser detenida.
La migración es esencial. Lo que debemos hacer es
manejarla y asegurar que los derechos de los migrantes sean
protegidos y respetados cuando dejan su país para
irse y realizar una contribución en cualquier otro
lugar. Son hombre y mujeres valientes que están tratando
de hacer su vida y no deben de ser tratados como criminales
o problemáticos. En ocasiones, ellos contribuyen
de una manera genuina a las nuevas sociedades en las que
se integran. A menudo traen nuevo dinamismo y energía
a dichas sociedades y es común que las sociedades
que reciban a los migrantes de una forma más abierta
y democrática observen beneficios a la larga.
Pregunta Quisiera saber, ¿cuál
es el nivel del progreso del programa de asesoría
para la organización de elecciones en otros países
que se establecerá en México?
SG- Creo que en cuanto a los preparativos
y asesorías a los funcionarios electorales, se realizó
la más importante aquí en México. Tengo
expertos electorales en Iraq y también estamos dando
asesoría y ayudando el proceso electoral, y otros
países se han ofrecido para brindar ayuda y es posible
que posteriormente busquemos mayor asesoría de México.
Estamos muy agradecidos por la ayuda que hemos recibido
aquí y creo que es el tipo de solidaridad internacional
que yo quisiera observar mientras tratamos de estabilizar
Iraq.
Pregunta - Sr. Annan, usted mencionó
en su mensaje que la paradoja más grande de América
Latina es que la democracia no ha traducido necesariamente
en logros para los países más vulnerables
ni para las regiones más pobres, no hay suficientes
oportunidades de trabajo, no hay seguridad alimentaria.
¿Cuál es la evaluación concreta para
México? Usted también mencionó que
dado esta decepción, hay la tendencia de incurrir
en sistemas antidemocráticos. ¿Es ese el caso
de México?
SG- Creo que en el caso de México,
vemos una democracia en proceso y en transformación.
Creo que las últimas elecciones indican que la democracia
mexicana está viva y en buen estado; el sistema electoral
ha estado funcionando por setenta años. Lo que dije
esta mañana es que la democracia es más que
las elecciones. Debemos ser capaces de ver las necesidades
de los ciudadanos, en particular de los menos privilegiados,
sus derechos civiles, sociales y políticos pero creo
que el gobierno de México está tenemos medidas
al respecto. Yo hablé de la necesidad de asegurar
la educación, la salud y otros servicios. El problema
es más grave en otros países en la región
que en México, pero cada país, cada democracia
tiene sus propios problemas y tiene que lidiar con ellos.
Lo importante es reconocer cuales son los problemas y tomar
medidas concretas para resolverlos.
Pregunta - Sr. Secretario General, usted
mencionó que las Naciones Unidas estaba tomando un
papel de liderazgo en la lucha contra el terrorismo. Sin
embargo, hoy Rusia, después de los asesinatos de
la semana pasada, dijo que lucharía contra el terrorismo
en cualquier lugar que éste se presentara. Así
que en primer lugar, los Estados Unidos están actuando
unilateralmente en contra de lo que ellos consideran como
terrorismo y ahora los rusos harán lo mismo. ¿No
es ese el trabajo del Consejo de Seguridad de las Naciones
Unidas más que de los países individualmente?
SG- Ya hice claro que creo en lucha
contra el terrorismo. Los países deben de trabajar
juntos, reunir esfuerzos, compartir información y
la resolución del Consejo de Seguridad inmediatamente
después del 11 de septiembre exigieron que los gobiernos
hicieran eso, que cooperarán y compartieran información.
Yo creo que debemos ser cuidadosos mientras tratamos de
enfrentar el terrorismo, y combatir a los terroristas, y
no debemos adoptar enfoques y métodos que generen
otros problemas. Y he indicado que si, necesitamos encontrar
los medios y recursos efectivos para luchar contra el terrorismo
pero también debemos estar seguros que estos enfoques
no afecten el predominio de la ley ni los derechos civiles
básicos de todos. Muchas gracias.
|
|